曉之車 -(歌詞)
-
『你在哪裡…』
-
「你是誰?」或許相似、又陌生。
相似、那人早已逝去。
吉他孤寂的旋律,我的心顫動著。
流星寂寞的滑過天際,黑暗的背景伴隨著。
逝去的人啊、你有聽到吉他的旋律嗎?
離去的人啊、你有看到流星寂寞的嘆息嗎?
-
「別離我而去...」我竭力的呼喊、回應我的卻是花瓣隨風靜靜的搖擺,眼前的景象雖美,卻是黑白無色。
眼淚滑過臉龐,那記憶已漸遙遠,已漸模糊。
輕輕的彈奏,奏出那離別的終曲。
永恆的離別,終曲,還是死亡的序曲?
-
呼嘯的輪、無情的拋開熱情卻已然消逝的心…
手指撥出的旋律彷彿你的輕輕嘆息,那旋律、令我難以平靜。
-
未染哀傷的白洁上,夏日中搖擺的花辦久久停留,即使那人早已逝去,那離別的旋律也會穿越那被夕陽染紅的沙灘。
將我們的回憶燃盡的那片大地,也不再黑暗。
-
目送拂曉的列車,那花辦也隨著離去,今日,又在何處搖擺呢?
曾幾何時,那片黎明。
再次回到手中之前,不要熄滅阿這燈火,車輪阿,繼續轉動吧。
我將,拋開思念。
風さそう木陰に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギターラ
来ぬ人の嘆きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く
優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギターラ
胸の糸激しく掻き鳴らして
哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム
思い出を焼き尽くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
車輪は廻るよ
-End
>>
爛尾了我知道/_\
這是從好久以前就開始寫的燃後拖到現在才打完的歌詞文/_\
對不起我爛尾了/_\
冷霏 / 漪離
留言列表